"what I didn’t spect was being alone in my room and thinking to myself: ‘I know this isn’t big deal and it’s just casual sex and I’m not supposed to love, but I’m just curious, how s/he doesn’t loves me?’"

— AgentXPQ

mitaki

mitaki

"No pido tanto. Lo que quiero es simple egoísmo. Un egoísmo perfecto. Por ejemplo: te digo que quiero un pastel de fresa, y entonces tú lo dejas todo y vas a comprármelo. Vuelves jadeando y me lo ofreces. -Toma, Midori. Tu pastel de fresa-, me dices. Y te suelto -¡Ya se me han quitado las ganas de comérmelo!- Y lo arrojo por la ventana. Eso es lo que yo quiero.
-No creo que eso sea el amor- le dije consemblante atónito.
-Sí tiene que ver. Pero tú no lo sabes -replicó Midori-. Para las chicas, a veces esto tiene una gran importancia."

— Haruki Murakami, Norwegian Wood.

"Midori subió al terrado dos cojines, cuatro latas de cerveza y una guitarra. Y bebimos cerveza contemplando la densa columna de humo. La chica cantó acompañándose de la guitarra. Le pregunté si los vecinos se enfadarían, porque contemplar desde el terrado cómo se quema el barrio bebiendo y cantando no me parecía una actitud encomiable."

— Haruki Murakami, Norwegian Wood.

"No voy a morir contigo sólo porque me has invitado a comer. Si se tratara de una cena, todavía."

— Haruki Murakami, Norewegian Wood.

Iwakuni // 岩国

Iwakuni // 岩国

Cocinando el desayuno. No es broma, así cocino. 

Cocinando el desayuno. No es broma, así cocino. 

Dulces

Dulces

"A nadie le gusta la soledad. Pero no me interesa hacer amigos a cualquier precio. No estoy dispuesto a desilusionarme."

— Haruki Murakami, Norwegian Wood.

"Por más que grites, nadie va a oírte, no hay esperanza alguna de que nadie te encuentre, los ciempiés y las arañas pululan a tu alrededor, el suelo está lleno de huesos de personas que han muerto allá dentro, todo está oscuro, húmedo… Y allá arriba se dibuja un pequeño círculo de luz parecido a la luna en invierno. Y tu vas muriéndote allí, solo."

— Haruki Murakami, Norwegian Wood.